Resultati di ricerca...
  • cs
  • it
close

Login

News

18.01.2017

Komora zveřejnila revidovaný překlad Občanského zákoníku do italštiny

Italsko-česká obchodní a průmyslová komora zveřejnila v prosinci zrevidovaný překlad nového Občanského zákoníku a Zákona o obchodních korporacích do italštiny.

Revizi původního překladu zákoníku, která byla zveřejněná v roce 2014, provedl tým profesionálních překladatelů a profesionálů v oblasti práva. Nový Občanský zákoník zavedl celou řadu nových kategorií a pojmů, jež často představuji opravdový překladatelský oříšek. Vstupem v platnost nového Občanského zákoníku totiž byla narušena i jazyková tradice vžitá pro starý Občanský zákoník.

„Hlavním cílem revize překladu byl čitelnější text Občanského zákoníku pro italsky mluvící členy komory,“ uvádí Agáta Zábranská, koordinátorka služeb podnikům, která koordinovala revizní tým. „Revize respektuje různé jazykové úzusy, které se projevily v těchto dvou letech platnosti nového Občanského zákoníku. Velké úsilí jsme vynaložili i na to, aby výrazy používané v českém zákoníku byli co nejvíce srozumitelné i členům zvyklým na kategorie italského práva.“

Zrevidovaná verze nového Občanské zákoníku a Zákona o obchodních korporacích je dostupná zdarma na chráněné části webových stránek Italsko-české obchodní a průmyslové komory. Členové si mohou části nebo celý zákoník vytisknout pro jejich osobní účely.

Vstup do chráněné části webu komory: www.camic.cz

Zdroj fotografie: Pixabay

Loading…